有奖纠错
| 划词

Se propuso que la industria pesquera elaborase códigos de conducta.

有代表团议,渔业界应制定行为守则

评价该例句:好评差评指正

Se ha redactado un código de conducta para la administración pública.

公务员行为守则已经完成起草。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario reforzar el código de conducta de la administración pública.

需要加强公务员行为守则的执行力度。

评价该例句:好评差评指正

Además se está formulando un código de conducta para los proveedores de las Naciones Unidas.

还在拟订个联合国供应商行为守则。

评价该例句:好评差评指正

Cabe señalar en particular los códigos de conducta de las organizaciones del ámbito de la ingeniería.

特别值的是各工程组织的行为守则。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Europea había decidido cooperar más estrechamente sobre las cuestiones de la conducta unilateral.

欧盟委员会决定在单边行动问题上进行更加密切的合作。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de tribunales populares cuyos magistrados se eligen de entre ciudadanos de buena conducta.

这是人民法,法成员由行为良好的公民选出。

评价该例句:好评差评指正

Establecimiento de un código de conducta para la utilización de las armas informáticas

制定关于使用信息武器的行为守则。

评价该例句:好评差评指正

Se está formando el equipo de conducta y disciplina tramitando la contratación del jefe de la dependencia.

行为和纪律股在组建之中,在征聘股长。

评价该例句:好评差评指正

Supeditar la aplicación de la CEDAW a la Constitución de Pakistán es una línea de conducta sensata.

让《公约》的实施符合《巴基斯坦宪法》实为明智之举。

评价该例句:好评差评指正

Esto nos permitirá poner en práctica una política que cumpla con las normas más elevadas de conducta.

这将使我们能够落实项达到最高行为准则的政策

评价该例句:好评差评指正

En los presupuestos para 2005-2006 se prevén fondos con destino a las dependencias de conducta del personal.

2006期间的预算为人员职业操守股编列了经费。

评价该例句:好评差评指正

Para resolver estos problemas, algunos grupos de científicos, como Interridge, han tratado de elaborar códigos de conducta.

为了解决这些问题,有的科学家团体,如海脊会,在拟订行为守则

评价该例句:好评差评指正

La Comisión debatió cuál sería la sección adecuada en que se debían incluir las normas de conducta.

委员会讨论了应该把行为标准放在哪节才恰当的问题

评价该例句:好评差评指正

Además, se produjeron en forma reiterada y con tanta frecuencia que conformaron una modalidad sistemática de conducta criminal.

此外,这些行为具有经常性和重复性,成为犯罪行为的个系统规律

评价该例句:好评差评指正

La oficina de ética protegerá de represalias a quienes denuncien faltas de conducta o cooperen en investigaciones oficiales.

道德操守办公室将保护举报不当行为的人或同调查进行合作的人,使其不受报复。

评价该例句:好评差评指正

Además, inició un proceso por el cual los partidos políticos elaborarán su propio proyecto de código de conducta.

此外,委员会还展开项工作,让各政党自行草拟行为守则

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas han establecido normas detalladas de conducta, pero éstas no han sido difundidas efectivamente al personal.

尽管联合国已经有详细的行为标准但没有切实向工作人员宣讲这些标准。

评价该例句:好评差评指正

La elaboración de directrices y de códigos de conducta establecería expectativas claras e indicadores del desempeño para la industria.

制订准则和行为守则,能够为旅游业确立明确的期望和业绩指标。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión también recurre a los códigos de conducta que elabora para su aplicación en determinados sectores de actividad.

委员会还可以诉诸它负责拟订的适用于具体部门的行业《道德规范》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


代数, 代替, 代替的, 代为恳求, 代为求情, 代为求情的, 代销, 代销银行, 代谢, 代序,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Estas intenciones se llaman en psicología " intentos auto–iniciados de cambio de conducta" .

在心理学上,这些意愿被称为“自发性改变行为尝试

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

De haber un patrón de conducta definido —dijo Shi Qiang—, lo que hace Luo Ji podría encajar.

“就算面壁该有样子,那罗教授也不是一点儿都不像。”

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Bastaría una sombra de duda acerca de mi conducta para que todo se viniese abajo.

只要对我行为有丝毫怀疑,就会使这婚事告吹。”

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

El problema de este tipo de extremas conductas es que proporcionan la ilusión de sobrevivir al evento.

这类极端行为问题是,它能够提供一种从这类活动中幸存下来假象。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Muchas veces la gente nos pregunta por qué aparece un trastorno de conducta alimentaria.

很多时候人们问我们为什么会出饮食失调。

评价该例句:好评差评指正
新版西班牙语第五册

Un nuevo y aprendido patrón de conducta es temporalmente compartido por la sociedad de chimpancés.

黑猩猩社会暂时共享一种新行为模式。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth, no obstante, nunca había dejado de reconocer la inconveniencia de la conducta de su padre como marido.

不过伊丽莎白并不是看不出父亲缺德。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Enemigo de la introspección, Hemingway se abstiene de juzgar la conducta de sus personajes.

海明威是内省敌人,他避免评判他笔下人物行为

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Los casos más graves de trastornos de conducta alimentaria en los que hay riesgo de muerte se vuelven crónicos.

有死亡风险饮食失调最严重病例会变成慢性。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es fundamental mantener un registro y realizar la recolección de pruebas de las conductas abusivas con fechas, lugar y tipo de conducta.

保留清单,收集侵害证据,记录时间,地点和类型。

评价该例句:好评差评指正
新版西班牙语第五册

Hasta donde podemos decir, no hay trasmisión de la conducta a través del aprendizaje.

据我们所知,没有通过学传递行为。

评价该例句:好评差评指正
新版西班牙语第五册

El factor de conducta aprendida tiene importancia fundamental. Es esencial al concepto de cultura.

行为因素至关重要。它对文化概念至关重要。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Relató todo a su hermano, teniendo cuidado de destacar la enormidad de la conducta de la niña.

她向她兄弟讲述了一切,并小心翼翼地强调了女孩行为严重性。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Y para poder ver lo que hay debajo, las razones de esta conducta, yo tengo que estar regulado.

为了能够看到这种行为背后原因,我必须受到监管。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y es que había otro factor más. Como tantas personas que pasan por un trastorno de conducta alimenticia, Valentina tenía dismorfia corporal.

还有另一个因素。 和许多患有饮食失调症人一样,瓦伦蒂娜也患有身体畸形恐惧症。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

No tenemos la capacidad de controlar nuestras conductas, ni el seguir un plan de alimentación que otra persona pensó para mí.

我们没有能力控制自己行为,也没有能力遵循别人为我考虑饮食计划。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

Rodrigo Valdés, responsable del Fondo para América latina, dijo que ningún sistema monetario reemplaza la necesidad de tener una conducta fiscal responsable.

拉丁美洲基金组织负责人罗德里戈·巴尔德斯表示,任何货币体系都无法取负责任财政行为必要性。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Es cierto que los responsables de esas conductas irregulares están respondiendo de ellas; eso es una prueba del funcionamiento de nuestro Estado de Derecho.

确实,这些人正在为自己不当行为付出价; 这证明了我们法治国家良好运作。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y un tercer perfil, que era el perfil de trastornos de la conducta alimentaria, que en sus casos más graves también pueden demostrar conductas autolíticas.

第三个特征是饮食失调,在最严重情况下也可能表出自残行为。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

En un mundo necesitado de actores fuertes y cohesionados, pero sobre todo de conductas inspiradas en principios y valores, y ahí Europa sigue siendo nuestra referencia más valiosa.

在一个需要强大和团结行动者世界中,尤其需要以原则和价值观为导向行为,欧洲仍然是我们最有价值参照。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带锯, 带扣, 带宽, 带来, 带来高潮, 带累, 带领, 带路, 带路人, 带马具,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接